Stylistically colored phraseological units. Signs of the genre

💖 Do you like it? Share the link with your friends

What are the types of phraseological units in terms of stylistic coloring?

What is a phraseological unit?

IV. Phraseology

REVIEW QUESTIONS

(Based on stylistic coloring, the following phraseological units are distinguished: 1. neutral – used in all styles of speech: vicious circle, just cause, live out your life, with a sinking heart, know your worth, play of the imagination, come to consciousness. 2. Books - used in book styles, mainly in writing:probe the waters, follow in the footsteps, tempt fate, disappear from the face of the earth, Egyptian execution, stumbling block, Augean stables. 3. Conversational – used primarily in oral communication: to live happily, behind seven locks, the eye rejoices, as if on pins and needles, through teeth, the first pancake is lumpy, seven Fridays a week. 4. Vernacular – differ from colloquial ones by lowering, rudeness: to Kudykin's mountain, to make a mistake, to fool one's head, a trifle, to get to the point, to kill a worm, to shed a tear.)

EXERCISES

1. Give examples of phraseological units in which the following are used:

1) cognate words,

2) various shapes one word.

Answer:

1) at least a dime a dozen, the darkness is overwhelming, grief to grieve and etc.;

2) wall to wall, face to face, step by step, as simple as shelling pears, face to face, making ends meet, leaving no stone unturned.

2. Complete the sentences with phraseological units.

1) The twins looked like... (two peas in a pod).

2) He writes sloppily and illegibly, like... (chicken paw).

3) From excitement he was as pale as... (canvas).

4) I know this area like... (the back of my hand).

5) He is busy all day, spinning like... (a squirrel in a wheel).

3. Correct errors in the use of phraseological units.

1) Work hard. 2) I’m telling you with my hand on my heart. 3) Work with your sleeves down. 4) Agree with your heart creaking. 5) He came unexpectedly, like a thief in the night.

Answer: 1) Work in sweat faces. 2) Putting I tell you with my hand on my heart. 3) Work later sleeves 4) Agree reluctantly. 5) Came unexpectedly, like a thief nights.

4. What verbs are phraseological units used with?

a) Faith and truth; b) at the top of my lungs; c) between two lights; d) to the depths of the soul; e) side by side; e) to the last thread; g) for next to nothing; h) on the outskirts; i) at full speed; j) for nuts.

Answer: a) serve; b) yell, scream, sing; c) to be, to be, to be; d) amaze, excite, shock; e) live, work, fight; e) get wet; g) sell, buy; h) to be, to be, to be located; i) run, ride, rush; j) got it.

5. In what stable expressions do the words appear? mite, balusters, apple, gimmick, incense? Explain the meaning of these expressions.

Answer:to contribute- take part in any activity within your power. Sharpening balusters (lasas)- talk idle talk. Like the apple of your eye (take care)- carefully, carefully. Pull the gimp- procrastinate on something started, do something slowly. Smoking (cense) incense- flatteringly praise.

6. Which phraseological unit is “superfluous”? Why?

1) Like twice two, to the seventh sweat is a well-known thing, it’s as easy as shelling pears.

2) To beat the thumbs, to celebrate the coward, to celebrate the lazy, to drive away the lazy.

3) Point your nose, fool you, leave you with your nose, nod off, fool your head.

4) To throw off a burden, to be relieved of a burden, to break the chains, to untie one's hands, to throw off the collar.

5) Out of the blue, out of nowhere, out of the blue, like a bolt from the blue, like a blow to the head.

Answer:

1) Working up a sweat- to the point of exhaustion. General value row - “clear, understandable”.

2) Coward to celebrate- to be cowardly. The general meaning of the series is “to mess around”.

3) Nodding off- sleep, fall asleep. The general meaning of the series is “to deceive”.

4) Get rid of the burden- give a birth to a baby. The general meaning of the series is “to free yourself.”

5) Headlong- recklessly. The general meaning of the series is “suddenly, unexpectedly”.

7. Select as many phraseological units as possible that are synonymous with the indicated words.

1) Smart; 2) few; 3) fast; 4) be silent; 5) far.

Answer: smart - a bright head, a man of great intelligence, a storehouse of wisdom, a mind full of intelligence, a chamber of intelligence, a head on his shoulders, seven spans in his forehead, a head that cooks. Few - nothing at all, not a lot, once or twice and it was too many, you can count it on your fingers, a small fraction, the cat cried, as big as a gulkin’s nose. Fast - with all your spirit, with all your might, with all your might, with all your might, with all your steam, with all your sails, with all your might, with all your might, headlong, headlong, like mad, just your heels sparkle. Be silent - keep your mouth shut, swallow your tongue, keep your mouth shut, play the silent game, bite your tongue, pass over in silence. Far - at the end of the world, near the devil in the middle of nowhere, far away, in the distant kingdom, where Makar did not drive calves, where crows did not bring bones, not the near world.

8. Here are “reversals” - stable expressions in which each word is replaced by an antonym. Restore them to their original appearance.

A new lie, come out of bad taste, die by your own stupidity, come from being, countless nights, take the beginning.

Answer:old truth, get a taste, live in someone else's mind, go into oblivion, in a matter of days, give up.

9. Remember as many phraseological units with the word hand.

Answer:pull yourself together, hand in hand (go), very badly, fall from hand, give your hand to be cut off, as if without hands, from third hands, fill your hand, hand does not rise etc.

10. Give as many phraseological units with the word as possible heart. Explain what their meanings have in common.

Answer:the heart hurts, the heart sinks, the heart burns, the heart skips a beat, the heart languishes, the heart is out of place, the heart asks, the heart rejoices, the heart breaks in half, the heart contracts; with a light heart, with with a pure heart, reluctantly; heart of gold, heart of stone and etc.
Posted on ref.rf
These phraseological units denote a feeling, state, and spiritual qualities of a person.

11. The Bible describes the ancient Hebrew ritual of placing sins on an animal, ĸᴏᴛᴏᴩᴏᴇ then releasing it, driving it into the desert. What phraseological unit reflects this ritual?

Answer: scapegoat.

12. This one wide knife, sharpened on both sides and mounted on a long stick with a crossbar, was used in ancient times for bear hunting. What stable expression has preserved the name of this object?

Answer: get into trouble.

13. Tell us about the origin of phraseology charm one's teeth.

Answer: Expression charm one's teeth(deliberately distracting attention from something important) originally meant “to treat toothache with conspiracies,” that is, spells, divination.

14. Replace the phraseological unit with one word. Eg: have a conversation - have a conversation.

1) Bearish angle; 2) in the middle of nowhere; 3) stumbling block; 4) how to give it; 5) the chickens don’t peck; 6) some into the forest, some for firewood.

Answer:1) outback; 2) far; 3) difficulty; 4) for sure; 5) a lot; 6) discordant.

15. Give examples of phraseological units that came into the literary language:

1) from the speech of musicians and artists; 2) from the speech of sailors; 3) from the speech of carpenters; 4) from the speech of fishermen and hunters.

Answer:

1)Play first violin, leave the stage, get into tune. 2)Run aground, float with the flow, give up, take in tow, float to the surface, throw overboard. 3)Without a hitch, remove the shavings and cut them into walnuts. 4)Bite the hook, reel in the fishing rods, get into trouble, blank shot.

What are the types of phraseological units in terms of stylistic coloring? - concept and types. Classification and features of the category “What are the types of phraseological units from the point of view of stylistic coloring?” 2017, 2018.

Phraseological means of language, like vocabulary, are used in various functional styles and, accordingly, have one or another stylistic coloring.

The largest stylistic layer is colloquial phraseology ( without a year, a week, in all Ivanovo, you can’t spill water), it is used mainly in oral communication and in artistic speech. Close to colloquial colloquial phraseology, more reduced ( straighten your brains, scratch your tongue, in the middle of nowhere, rip your throat, turn up your nose).

Another stylistic layer forms book phraseology, which is used in book styles, mainly in written speech. As part of book phraseology we can distinguish scientific (center of gravity, thyroid, periodic table), journalistic (shock therapy, live broadcast, black Tuesday, law of the jungle), official business (minimum wage, consumer basket, testify, confiscation of property).

You can also select a layer commonly used phraseology, which is used both in book and colloquial speech (from time to time, each other, have meaning, keep in mind, keep your word. New Year). There are few such phraseological units. In emotionally expressive terms, all phraseological units can be divided into two groups. A large stylistic layer consists of phraseological units with a bright emotional and expressive coloring, which is due to their imagery, the use of expressive words in them linguistic means. Thus, phraseological units of a colloquial nature are colored in familiar, playful, ironic, contemptuous tones ( neither fish nor fowl, sit in a puddle, only your heels sparkle like snow on your head, out of the frying pan and into the fire); books have a sublime, solemn sound ( stain your hands with blood, die, elevate creations to pearls).

Another stylistic layer consists of phraseological units that are devoid of emotional and expressive coloring and are used in a strictly nominative function ( validate the ticket, Railway, military-industrial complex, explosive device, agenda). Such phraseological units are not characterized by imagery, they do not contain evaluation. Among phraseological units of this type there are many compound terms ( securities, foreign exchange transactions, specific gravity, magnetic needle, punctuation marks, viral flu). Like all terms, they are characterized by unambiguity; the words that form them have direct meanings.

24.Professional vocabulary

Professional vocabulary includes words and expressions used in various fields of human activity, which, however, have not become commonly used. Professionalisms serve to designate various production processes, production tools, raw materials, resulting products, etc. Unlike terms that are official scientific names of special concepts, professionalisms are perceived as “semi-official” words that do not have a strictly scientific character. For example, in oral speech There are professionalisms among printers: ending- “graphic decoration at the end of the book”, tendril- “ending with a thickening in the middle”, tail- “the lower outer margin of the page, as well as the lower edge of the book, opposite the head of the book.”

As part of professional vocabulary, groups of words can be distinguished, different in their sphere of use: professionalisms used in the speech of athletes, miners, hunters, fishermen. Words that represent highly specialized names used in the field of technology are called technicalisms.

Particularly highlighted professional slang words that have a reduced expressive connotation. For example, engineers use the word sneaker in the meaning of “self-recording device”; in the speech of pilots there are words underdose And peremaz(undershooting and overshooting the landing sign), bubble, sausage— “balloon”; among journalists - snowdrop- “a person who works as a correspondent for a newspaper, but is employed in a different specialty”; what to call?- “how to title (article, essay)?”; add italics(in italics).

In reference books and specialized dictionaries, professionalisms are often enclosed in quotation marks so that they can be distinguished from terms (“ clogged» font - “font that remains for a long time in typed galleys or strips”; " stranger"font - "letters of a font of a different style or size that were mistakenly included in the typed text or heading").

Many words not only name concepts, but also reflect the speaker’s attitude towards them; such words are called evaluative, or emotional-evaluative. For example, blond(negative assessment of the called concept).

A feature of emotional-evaluative vocabulary is that emotional coloring“superimposed” on the lexical meaning of the word, but is not reduced to it; the nominative function is often complicated here by evaluativeness, the speaker’s attitude to the named phenomenon. For example: disapproval (rallyism, nomenklatura, nouveau riche,stringless balalaika ‘ idle talker’), contempt (intellectual, sexot), irony ( political party, soothsayer, guardian, heavy artillery‘clumsy, slow people’), playfulness (drummer- in the minds of superstitious people: an invisible creature that appears in the house, providing help or harm; cab- the one who carries out transportation; muslin young lady- a pampered person not adapted to life’), dismissive(phraseologisms bottomless barrel- ‘a person who can drink a lot of alcohol without getting drunk’, treasure trove of wisdom extensive and deep knowledge, information’), swearing(dog, dog - about a person), solemnity, elevation (stainhands covered in blood, die, raise creatures to pearls).

The following three types can be distinguished as part of emotional vocabulary:

    Words with a clear evaluative meaning are usually unambiguous: “the evaluation contained in their meaning is so clearly expressed that it does not allow the word to be used in other meanings” ( Kozhina M.N.). For example: words-characteristics:forerunner, herald, grumbler, idle talker, sycophant, slob , words containing an assessment of a fact, phenomenon, sign, action purpose, destiny, businessmanship, fraud, marvelous, miraculous, irresponsible, antediluvian, dare, inspire, defame, mischief

    and etc. Polysemantic words, usually neutral in their basic meaning, but acquiring a strong emotional connotation when used metaphorically. Thus, they say about a person: hat, rag, mattress, oak, bear; V figurative meaning

    verbs used: saw, gnaw, hiss, dig, yawn, blink - and etc. Words with suffixes of subjective assessment, conveying various shades of feeling: concluding positive emotions son, sunshine, granny, be careful

, and negative - beard, fellow, bureaucrat etc. In addition to emotional and evaluative connotations, a word can also have expressive connotations. Expressiveness (from lat. expressio - expression) - the degree of expression of feelings. For example, instead of the word good We are speaking wonderful, wonderful, delightful, wonderful ; one might say I do not like , but you can also find the most powerful words: I hate, I despise, I disgust. In all these cases, the lexical meaning of the word is complicated by expression. Vivid expression highlights solemn words ( unforgettable, herald, accomplishments ), rhetorical ( sacred, aspirations, proclaim ), poetic ( azure, invisible, chant ). Particular expression distinguishes humorous words (), familiar ( good-looking, cute, whisper). Expressive shades delimit disapproving words ( pedant, ambitious, pretentious), dismissive ( paint, petty), contemptuous ( to whisper, toady), derogatory ( skirt, wimp), vulgar ( grabber, lucky), expletives ( boor, fool).

The expressive coloring in a word is layered on its emotional-evaluative meaning, and in some words expression predominates, in others - emotional coloring. Therefore, it is not possible to distinguish between emotional and expressive vocabulary.

By the nature and degree of expressive-stylistic coloring book words are not the same.

Scientific, official and business vocabulary is generally devoid of additional emotionally expressive evaluations, especially negative ones (joking, ironic, endearing, familiar, abusive, etc.).

The expressive and emotional coloring of newspaper and journalistic vocabulary is more diverse. Thus, newspaper and journalistic vocabulary includes high words that give solemnity to speech (these are words such as, for example, good, proclaim, listen, inspired, sing, eyes, lips, fatherland, accomplishments, coming, for, so that and so on. (as we see, among the sublime vocabulary there are many outdated words). The area of ​​use of high vocabulary is some genres of poetry, as well as prose texts created on the occasion of any special events (cf., for example, anniversary articles and speeches), as well as emotionally expressive words expressing both positive and negative assessment of the so-called concepts. Book styles use ironic vocabulary ( beauty, words, quixoticism), contemptuous ( disguise, corrupt), disapproving ( pedantry, obscenity).

Among the colloquial words there may be words containing a positive assessment of the called concept ( hard worker, brainy, awesome), however, most colloquial words have a rude connotation and express the speaker’s negative attitude towards the concepts he denotes ( go crazy, flimsy, stupid), therefore the scope of their use is limited to such speech acts as quarrel, squabble, skirmish and some others (cf. words such as mug, mug, mug, bore, crazy, talker, bent, stunned and so on.).

The semantic-stylistic essence of colloquial words (especially roughly colloquial words) is obvious when compared with colloquial and inter-style words:

Use of stylistically colored vocabulary.

The stylistic coloring of a word indicates the possibility of using it in one or another functional style (in combination with commonly used neutral vocabulary). However, this does not mean that the functional assignment of words to a certain style excludes their use in other styles. The mutual influence and interpenetration of styles characteristic of the modern development of the Russian language contributes to the movement of lexical means (along with other linguistic elements) from one of them to another. For example, in scientific works you can find journalistic vocabulary next to terms. As M.Z. Kozhina notes, “stylistics scientific speech characterized by expressiveness not only of a logical, but also an emotional level.” At the lexical level, this is achieved by using foreign-style vocabulary, including high and low.

The journalistic style is even more open to the penetration of foreign style vocabulary. You can often find terms in it. For example: " Canon 10 replaces five traditional office machines: it works likecomputer Fax , facsimile a machine that uses plain paperjet Printer (360 dpi),scanner Andphotocopier ). You can use the software included withCanon 10 to send and receivePC - fax messages directly from your computer screen"(from gas.).

Scientific, terminological vocabulary here may appear next to expressively colored colloquial vocabulary, which, however, does not violate the stylistic norms of journalistic speech, but helps to enhance its effectiveness. Here, for example, is a description of a scientific experiment in a newspaper article: There are thirty-two laboratories at the Institute of Evolutionary Physiology and Biochemistry. One of them studies the evolution of sleep. At the entrance to the laboratory there is a sign: “Do not enter: experience!” But from behind the door comes the clucking of a chicken. She's not here to lay eggs. Here is a researcher picking up a corydalis. Turns it upside down with its paws. Such an appeal to foreign style vocabulary is quite justified, colloquial vocabulary enlivens newspaper speech and makes it more accessible to the reader.

The use of emotional and evaluative vocabulary in all cases is due to the peculiarities of the individual author’s manner of presentation. In book styles, reduced evaluative vocabulary can be used. Publicists, scientists, and even criminologists writing for newspapers find in it a source of enhancing the effectiveness of speech. Here is an example of mixing styles in an information note about a traffic accident:

Having slid into a ravine, the Ikarus ran into an old mine

A bus with Dnepropetrovsk shuttles was returning from Poland. Exhausted from the long journey, the people were sleeping. At the entrance to the Dnepropetrovsk region, the driver also dozed off. The Ikarus, which lost control, went off the road and fell into a ravine. The car flipped over the roof and froze. The blow was strong, but everyone survived. (...) It turned out that in the ravine “Ikarus” ran into a heavy mortar mine... The “rusty death”, torn out of the ground, rested right on the bottom of the bus. The sappers waited a long time.

(From newspapers.)

Colloquial and even colloquial words, as we see, coexist with official business and professional vocabulary.

The author of a scientific work has the right to use emotional vocabulary with vivid expression if he seeks to influence the reader’s feelings (And freedom, and space, nature, the beautiful surroundings of the city, and these fragrant ravines and swaying fields, and pink spring and golden autumn weren’t our educators ? Call me a barbarian in pedagogy, but from the impressions of my life I have drawn the deep conviction that a beautiful landscape has such a huge educational influence on the development of a young soul that it is difficult to compete with the influence of a teacher - K. D. Ushinsky). Even formal business style can include high and low words if the topic evokes strong emotions.

The use of other style elements must be justified.

Stylistically marked and expressive-evaluative words and phraseological units can perform the following functions:

    Express your assessment.

High vocabulary can be used in artistic or journalistic text to create a comic effect. For example: “And so this loyal guardian unexpected for everyone around inflamed unbridled passion for good, which he was called upon to guard” (from a newspaper feuilleton).

    Describe the hero's speech.

In fiction, colloquial vocabulary is used to characterize characters in speech. In the author's speech, it is used when the narration is conducted as if from the character's point of view; Wed this form of use of colloquial vocabulary in the works of M. Zoshchenko: “Recently, a fight occurred in our communal apartment. And not just a fight, but whole the battle. They fought, of course, from the bottom of their hearts. The last one for the disabled Gavrilov head near chopped off."

Another example. St. Petersburg worker twenty-five thousandth Davydov - one of the main characters in M. Sholokhov’s novel “Virgin Soil Upturned” - often, on various occasions and without reason, repeats the word fact. On the one hand, it replaces the word Certainly or really, on the other hand, it seems to confirm what he or the interlocutor said, the rightness of the speaker. As an example, we can cite Davydov’s remarks in different situations: I see many of my mistakes, but I don’t correct them all right away, that’s my problem, it’s a fact; We missed an important point, and I, of course, am also very guilty here, it’s a fact; It’s not good, it’s even a shame, it’s a fact; He’s painfully calculating, it’s a fact; I'm trying fresh cucumbers for the first time this year. Good, nothing to say, fact.

Vocabulary with reduced style. coloring

Vocabulary with a neutral style. coloring

Vocabulary from book style. coloring

STYLISTIC COLORING OF PHRASEOLOGISTS

Phraseological phrases, like individual words, can have one or another stylistic connotation. Book phraseology is used mainly in written speech. Among the book turns, scientific ones stand out: center of gravity, periodic table, solid state physics, journalistic: shock therapy, live broadcast, law of the jungle, get off stage, reap laurels, go into circulation, stumbling block, put on a toga, official business: consumer basket, minimum wage, subscription company. Among colloquial phraseological units colloquial ones are distinguished: I need a fifth leg like a dog, up to the light bulb, it’s easier on turns, keep your eyes open, break into pieces, break wood, bottomless barrel, roughly colloquial: pour the balls, go crazy with the fat, climb into the bottle, tear the throat. There is also a layer of neutral, commonly used phraseological units: from time to time, keep in mind, keep your word.

· Determine the stylistic marking of phraseological units (bookish, colloquial, colloquial, roughly colloquial):

the mighty of the world no skin, no face, lend a helping hand, roll like a sausage, start from scratch, pain point, black sheep, remain silent, hang on your neck, alpha and omega, lead bread and salt, short conversation, wolf ticket, sink into oblivion , Balaam's donkey, grated roll, never mind, reel in fishing rods, reap laurels, Promethean fire, do your bit, without a king in your head, stroke the fur, the voice of one crying in the wilderness, even take out the saints, keep a stone in your bosom, Pandora's box, blue stocking, salt of the earth, Gordian knot, everything is sewn and covered, cornerstone, neither sigh nor groan, burn your ships, stand behind, sit in girls, wipe off the face of the earth, oblique fathoms in the shoulders, two-faced Janus, throw down the gauntlet, a penny worth on a market day, to get publicity, to neither mind nor heart, without hesitation, it won’t be a sin, to call a spade a spade, gallop across Europe, to pay tribute, in hot pursuit, to raise it to the shield.

· Select synonymous phraseological units:

at full speed, in no time, the booby of the king of heaven, on fish fur, ate little porridge, one field of berries, back up, stay on beans, a mosquito won’t hurt his nose, neither fish nor meat, more than enough, to put it bluntly, at least get into a noose, touch a nerve, the grandmother said in two, for nothing, for nothing, bet on it, follow the lead, loudly, they were packed like sardines in a barrel.

· Find antonymous phraseological units:

shut your mouth, get caught up in ambition, heat up the atmosphere, you can’t spill water, muddy the waters, mix with mud, perk up your spirit, sharpen (have) a tooth, take off from your place, hack on your nose, put it on your shoulders, for God knows how long, like in the water lowered, losing one's temper, a hundred-year-old club, not closing one's eyes, turning one's soul out, at the end of one's life, trembling over a penny, at the end of the world, like a picture, breaking into pieces, the trick is in the bag, clear as day, God willing, day and night , get out of the rut, looking at the night, get off cheaply, neither stake nor yard.

· Correct violations of official business phraseology:

a service letter was written, a notice of the arrival of the cargo was sent, a reprimand was issued, a salary was given, all defects were corrected, to save money, due to changes in the dollar exchange rate, the order was signed, we ask you to find funds for bonuses, the volume of work fell by half.

· Correct speech errors related to the use of phraseological units:

There is much to be desired for this student's success. The unenviable palm in crime growth belongs to the Southern Administrative District of the capital. He never thought that these words would come true in his destiny to the fullest extent. Now go figure out which of them is hiding an ax in his bosom. The path led from the gate to the outbuilding from which Antoshin had just barely moved his feet. Oblomov became the banner of his time. This thing is not worth a penny. Thus, I was left behind the broken trough. Three times we wrote down in the protocol the decision on the need to reserve slate for the landfill, but the time had come - there was nothing to cover it with. The echidna's signature dish is ants and termites. The woman's head is white with gray hair.

· Find errors related to inaccurate word usage and edit the text:

The newly created museum celebrated its housewarming here. There are more and more reliable facts indicating the presence of nitrogen in the atmosphere of Venus. Mobile pumps are characterized by their compact design and long, trouble-free service life. New Year's Eve is accompanied by a vocal ensemble. Workplaces in the workshop were poorly lit, as a result of which there were many cases of occupational injuries. The shortage of water in the city water supply and the expansion of the plant forced the construction of local treatment facilities. The rivers of Siberia are powerful energy producers. The microclimate in the office is controlled automatic installation conditioning. This artist's tireless appeal to the theme of nature is well known. This unit allows you to significantly reduce the temperature of the connection of materials. The gear cage housing and cover are made from modified cast iron. Thanks to the flood, people were left homeless.

Phraseology - in the section of linguistics, the science of complex linguistic units having a stable character: upside down, getting into trouble, the cat cried. Also called phraseology. The entire set of these complex compositions stable combinations– phraseological units.

F-ism is a difficult unit to define. The phrase even includes units that are not essentially f-isms: idioms, quotes. Some, due to frequent use, on the contrary, go into class F: soft landing.

Signs of FE:

1. Always complex in composition, formed by combining several components: puzzle, blood and milk.

2. Semantically indivisible, usually have an undifferentiated meaning, cat. It can be expressed in one word: the cat cried a little, spread out his mind and think.

3. Their composition is constant. One or another component of a phrase cannot be replaced with a word similar in meaning. Instead of the cat crying, you can’t say the cat cried, the kitten cried.

4. We are distinguished by reproducibility. French used In finished form, the way they are fixed in the language. A bosom can only be a friend, and a sworn can only be an enemy.

5. Impermeability of structures: they cannot be arbitrarily included number of elements. To lower one’s gaze - one cannot say “to lower one’s gaze,” or “to lower one’s sad gaze.” Truncated and full form: measure seven times (...cut once).

6. Sustainability grammatical form their components: each member is a phraseologist. The combinations are reproduced in the definition. Gram. Shape, cat. Can't change. On bare feet - you can’t say “on bare feet.”

7. Most phrases are characterized by a fixed word order. You can’t rearrange components in fr-ah, everything flows, everything changes; neither light nor dawn; blood with milk.

Phraseological Expressions (free combination of all components):

a) quotes and aphorisms (catchphrases) Time to collect stones.

b) proverbs and sayings The morning is wiser than the evening. Small spool but precious.

c) cliche persona non grata, Cold War

d) stamps (newspaper-public trope) black gold (oil), people in white coats (doctors)

FU system connections:

1. Phraseologisms that have close or identical meanings enter into synonymous relationships: brushed with the same world - two pairs of boots, countless - at least a dime a dozen, like uncut dogs. Phras. Synonyms may differ. Steele. Coloring: bookish, common, colloquial, colloquial. From phrases. The synonym must be distinguished between phraseols. Options, structures. the differences of which do not violate the semantics. Identities of phrases: don’t lose face - don’t lose face, throw a fishing rod - throw a fishing rod.

2. Antonymy of phrases. Antonym. relations in phraseology are less developed than synonymous ones. Seven spans in the forehead - he can’t invent gunpowder, blood and milk - not a speck of blood in his face. Anton stands out in a special group. Frames that partially coincide in composition, but have components, are contrasted. By meaning: with a heavy heart - with a light heart, to turn your face - to turn your back.

3. Polysemy of forms. Most phrases are unambiguous: the stumbling block is an “obstacle.” But there are also multiple meanings: a wet chicken is a weak-willed person, a person who has a pitiful, depressed appearance; play the fool - do nothing, behave frivolously, do stupid things.

4. Homonymous relations between phrases arise when phrases that are identical in composition appear completely different different meanings: take the floor (in own words)

Taking the initiative to speak at a meeting) or taking the floor (from someone).

Cliché language. Standards, stable speech patterns, generally accepted in publ. And official business speech. Public sector workers, branches of government, détente policy, cellular communications.

Stamps - permanent expressions. Har-ra, often used. in newspaper-publications and official affairs. styles, convert. into stereotyped turns that have lost their former imagery and with extinguished emotions. Coloring. At this stage, to obtain registration, due to lack of funds, an insufficient number was discovered.

Winged expressions - quotes famous people, which have come into use. The legend is fresh, but hard to believe. I wanted the best, but it turned out as always.

Stylistic role of phraseological units. Phenomenon = one of the most expressive means of language. They are widely used as ready-made expressive, figurative definitions, comparisons, fine art... A clear analysis of the artistic texts helps to determine the style of the role of phraseological units. Unlike words and their NOMINATIVE form, phraseological units have an emotive, expressive form. For example, “Indian summer,” in addition to the nomination, also gives a semantic connotation. Often, to add color, the authors of many novels replace ordinary verbs with phraseological units. Replacing components F helped Ilf and Petrov introduce satire into their novels. There are many examples. Synonymous and antonymic replacements... Rethinking and updating phraseological units allows us to more fully realize their original expressive, and often metaphorical essence

Phraseological dictionaries are a type of dictionaries in which not individual words, but phraseological units are collected and interpreted.

The first actual phraseological dictionary - a new type of dictionary - appeared in the late 60s. - This is the “Phraseological Dictionary of the Russian Language” edited by A. I. Molotkov (M., 1967). The dictionary is a solid collection of Russian set phrases. It contains 4000 dictionary entries, which provide definitions of the meanings of phraseological units, their grammatical characteristics, component composition and variability in the use of components, and illustrations; Sometimes etymological information and notes of a stylistic nature are given (bookish, colloquial, comic, outdated, etc.).

Before the appearance of this dictionary, phraseological units were (and still are) placed in general explanatory dictionaries and various collections of “catchwords” and expressions. From the collections of past years, the first printed edition Russian proverbs is the book by A. A. Barsov “Collection of 4291 ancient Russian proverbs” (M., 1770). In 1848, a large (576 pp.) collection “Russian folk proverbs and parables” was published (republished in 1995). Next, let’s call M. I. Mikhelson’s two-volume book “Russian Thought and Speech. Yours and someone else's. Experience of Russian phraseology. Collection figurative words and allegories" (St. Petersburg, 1902-1903), in which several hundred stable phrases are explained and provided with examples; V. I. Dahl’s work “Proverbs of the Russian People” is a unique collection of 30,000 proverbs, sayings, jokes (M., 1861-1862, republished in 1984). In 1995, the “Dictionary of Figurative Expressions of the Russian Language” appeared, edited by V. N. Telia.

Recently, interest in the pedagogical aspect of describing phraseology has increased. In the 70-80s. educational phraseological dictionaries of the Russian language for non-Russians were created: in 1977, the book by N. M. Shansky, E. A. Bystrova, B. F. Koritsky “Phraseological turns of the Russian language” was published

More on the topic 14 Phraseological units, their types, and main features. Stylistic coloring of phraseological units. The stylistic role of F and methods of their use. Errors in using F. Dictionaries of F.:

  1. 26. stylistic features of phraseological units. Deviations from phraseological norms. Phrasebook.


tell friends