Есенин тихо льется с кленов листьев медь. Сергей Есенин — Не жалею, не зову, не плачу: Стих

💖 Нравится? Поделись с друзьями ссылкой

Сергей Есенин прожил очень короткую, но чрезвычайно яркую, наполненную событиями жизнь. Бунтарь по сути, женолюбец и лихой кабацкий завсегдатай, исполненный хмельного веселья, задира и дебошир, неугодный власти. Казалось бы, вся его жизнь для обывателей была понятной и простой, как на ладони. Но кто из них познал душу поэта? Кто знал, какие мысли, какая глубина переживаний, какое отчаяние и какая любовь терзали поэта.

Элегия “Не жалею, не зову, не плачу” – это стихотворение о быстротечности бытия, о тоске по прожитой жизни, исполненной вселенского одиночества среди многомиллиардного человечества.

“Не жалею, не зову, не плачу” Сергей Есенин написал в 1921 году, в то время, когда он путешествовал за границей вместе со своей второй женой – Айседорой Дункан. И в нем пронзительной нотой звучит тоска об ушедшей любви, которую он когда-то испытывал к этой невероятной женщине, и разочарование оттого, что больше ему не о чем мечтать. Очень часто бывает, что мечта окрыляет лишь до тех пор, пока остается мечтой. Став реальностью, мечта умирает. Так случилось и с Есениным. Мечты о славе, мечты о признании его таланта, мечта об этой женщине, которую он боготворил в Москве – сбылась. И умерла. Поэт ни о чем не жалеет. Но стремлений и чаяний более нет в его сердце. В нем живет лишь прошлое – иллюзорное, как туман летнего утра, как напоминание о мимолетности и бренности человеческой жизни. Их миры с обожаемой некогда женщиной, больше не совпадают. Текст стихотворения полностью представлен на нашем сайте.

Не жалею, не зову, не плачу,
Все пройдет, как с белых яблонь дым.
Увяданья золотом охваченный,
Я не буду больше молодым.

Ты теперь не так уж будешь биться,
Сердце, тронутое холодком,
И страна березового ситца
Не заманит шляться босиком.

Дух бродяжий! ты все реже, реже
Расшевеливаешь пламень уст
О, моя утраченная свежесть,
Буйство глаз и половодье чувств!

Я теперь скупее стал в желаньях,
Жизнь моя, иль ты приснилась мне?
Словно я весенней гулкой ранью
Проскакал на розовом коне.

Все мы, все мы в этом мире тленны,
Тихо льется с кленов листьев медь…
Будь же ты вовек благословенно,
Что пришло процвесть и умереть.

Стихотворение «Не жалею, не зову, не плачу…» было написано С.А. Есениным в 1921 году. По свидетельству С.А. , поэт написал это стихотворение под влиянием лирического отступления из поэмы Н.В. Гоголя: «…что пробудило бы в прежние годы живое движенье в лице, смех и немолчные речи, то скользит теперь мимо, и безучастное молчание хранят мои неподвижные уста. О моя юность! о моя свежесть!». Узнаваема у Есенина и реминисценция из пушкинского стихотворения «Осень» («пышное природы увяданье»). Жанр произведения – элегия, основная тема – прощание лирического героя с юностью, осознание им быстрого хода времени.
В основе построения стихотворения лежит антитеза. Прошлое противопоставлено у поэта настоящему, юность – зрелости. Начинается стихотворение с тройного отрицания («не жалею, не зову, не плачу»). Однако отрицаются здесь негативные эмоции. Во всяком случае, именно таким образом лирический герой вначале обозначает свои чувства.


Не жалею, не зову, не плачу,
Все пройдет, как с белых яблонь дым.

А вот далее он говорит о настоящем, и в его голосе появляются грустные ноты. Здесь уже звучит мотив прощания с юностью, мотив безвозвратно ушедшего времени, мотив неповторимости жизни, заданный вторым отрицанием:


Увяданья золотом охваченный,
Я не буду больше молодым.

Во второй строфе лирический герой обращается к собственному сердцу. Трагическое звучание приобретает третье отрицание в речи лирического героя:


Ты теперь не так уж будешь биться,
Сердце, тронутое холодком,
И страна березового ситца
Не заманит шляться босиком.

Таким образом, настоящее и будущее здесь соотносятся с прошлым. И настоящее дается в негативном аспекте, подчеркнутом тремя отрицаниями.
В третьей строфе мы имеем кульминацию в развитии темы. Здесь присутствует обращение героя к «духу бродяжьему», к «утраченной свежести» юности:


Дух бродяжий! ты все реже, реже
Расшевеливаешь пламень уст.
О, моя утраченная свежесть,
Буйство глаз и половодье чувств!

В этом образе «утраченной свежести» сконцентрирован весь эмоциональный пафос стихотворения, передано единство человеческого и природного. Значение кульминации обретает и четвертая строфа, в которой лирический герой обращается к жизни:


Я теперь скупее стал в желаньях,
Жизнь моя, иль ты приснилась мне?
Словно я весенней гулкой ранью
Проскакал на розовом коне.

Образ розового коня здесь символичен. Это мечты лирического героя о прекрасном, о несбыточном идеале. Символика розового цвета у Есенина опирается здесь на устойчивые ассоциации – розовые мечты, грезы, флер, означающие способность к самообману. Но, кроме того, этот эпитет передает юношескую восторженность, романтичность. Одновременно образ розового коня отражает осознание лирическим героем иллюзорности жизни. В литературоведении этот образ трактуется и как образ Пегаса, символизирующего вдохновение, творчество. И глагол «проскакал» ассоциируется у нас с «упущенным временем, возможностью, счастьем», придавая элегии драматические ноты. Жизнь человека у Есенина соотнесена с природной: юность, весенний возраст, пролетает быстро и незаметно. И вот уже наступает осень – время зрелости, осмысления пережитого. Эти строчки напоминают нам и о стихотворении Лермонтова «Выхожу один я на дорогу…». Там также звучит мотив сна, однако сон этот противопоставлен жизни лирического героя:


Уж не жду от жизни ничего я,
И не жаль мне прошлого ничуть;
Я ищу свободы и покоя!
Я б хотел забыться и заснуть!

Лирический герой Есенина же признает диалектическое единство жизни и смерти. Именно об этом он говорит в финале элегии.
Последняя строфа представляет собой развязку в развитии темы. Лирический герой Есенина не вступает здесь в конфликт со временем, но примиряется с ним. И резкость антитезы «процвесть и умереть» сглаживается тремя утвердительными глаголами в финале:


Все мы, все мы в этом мире тленны,
Тихо льется с кленов листьев медь…
Будь же ты вовек благословенно,
Что пришло процвесть и умереть.

Таким образом, от безысходности лирический герой Есенина переходит к покою и умиротворению, к примирению с природой и жизнью .
Элегия поэта, таким образом, включает в себя и традиционные для русской литературы аллегории («жизнь – путь» и «жизнь – сон»), и цветовую символику поэтов-символистов («белых яблонь дым» – олицетворение чистоты и невинности) .
В основе композиции стихотворения, как мы уже отмечали выше, лежит принцип антитезы прошлого и настоящего, будущего. Эта антитеза присутствует в каждой строфе. Произведение построено на постепенном развертывании темы, с кульминационным ее звучанием в строках «Жизнь моя, иль ты приснилась мне?» и развязкой в последней строфе. Кроме того, два природных образа («белых яблонь дым» и кленовая «листьев медь») образуют в стихотворении кольцо. Кольцевая композиция подчеркнута и в развитии мотивов (в отрицании негативных эмоций в начале («не жалею, не зову, не плачу») присутствует скрытое утверждение, перекликающееся с открытым утверждением в финале («Будь же ты вовек благословенно, Что пришло процвесть и умереть»).
Стихотворение написано пятистопным хореем, катренами, рифмовка – перекрестная. Поэт использует различные средства художественной выразительности: эпитеты («с белых яблонь дым», «гулкой ранью», «на розовом коне»), метафоры («сердце, тронутое холодком», «расшевеливаешь пламень уст»), сравнение («Словно я весенней гулкой ранью Проскакал на розовом коне»), инверсию («с белых яблонь дым»), риторический вопрос («Жизнь моя, иль ты приснилась мне?»), аллитерацию («Дух бродяжий!» ты все реже, реже Расшевеливаешь пламень уст»), ассонанс («Проскакал на розовом коне»).
Таким образом, произведение развивает традиционные для творчества Есенина темы и мотивы: прощания с юностью, быстротечного хода времени, жизни и смерти. Также очень значима здесь тема пути, странника. Те же самые мотивы пронизывают многие стихотворения поэта двадцатых годов («Этой грусти теперь не рассыпать», «Ты прохладой себя не мучай…», «Отговорила роща золотая»). Элегия «Не жалею, не зову, не плачу» – одно из лучших творений поэта.

Не жалею, не зову, не плачу,
Все пройдет, как с белых яблонь дым.
Увяданья золотом охваченный,
Я не буду больше молодым.

Ты теперь не так уж будешь биться,
Сердце, тронутое холодком,
И страна березового ситца
Не заманит шляться босиком.

Дух бродяжий! ты все реже, реже
Расшевеливаешь пламень уст
О, моя утраченная свежесть,
Буйство глаз и половодье чувств!

Я теперь скупее стал в желаньях,
Жизнь моя, иль ты приснилась мне?
Словно я весенней гулкой ранью
Проскакал на розовом коне.

Все мы, все мы в этом мире тленны,
Тихо льется с кленов листьев медь…
Будь же ты вовек благословенно,
Что пришло процвесть и умереть.

Анализ стихотворения «Не жалею, не зову, не плачу» Есенина

К началу 20-х гг. в творчестве Есенина начинают появляться философские размышления о смысле собственной жизни, тоска по безвозвратно прошедшей юности, растраченной впустую. Поэт уже испытал серьезные страдания и неудачи, он был непосредственным свидетелем бурных событий отечественной истории. В прошлом остался неудачный брак с З. Райх. Отношения Есенина с советскими властями складываются не лучшим образом. Молодой поэт серьезно задумывается о неизбежной смерти.

Немногие знают, что стихотворение «Не жалею, не зову, не плачу» (1921 г.) написано Есениным под впечатлением от лирического вступления к шестой главе «Мертвых душ». Поэт признавался, что положительные отклики на произведение должны быть в равной степени отнесены и .

Стихотворение проникнуто печальным настроением. Всего лишь в 26 лет Есенин ощущает, что его молодость ушла навсегда. Юношеские мечты и надежды никогда не повторятся. Жизнь становится медленным «увяданьем». Автор понимает, что его чувства и желанья утратили свою силу и остроту. Он чувствует, что все реже «дух бродяжий» заставляет его совершать необдуманные поступки, которые хоть и доставляют неприятности, но позволяют жить полной насыщенной жизнью.

Прошедшие годы промелькнули очень быстро, они подобны мимолетному сновиденью. Теперь уже нельзя ничего изменить или исправить.

В финале стихотворения Есенин переходит к конкретному размышлению о смерти. Если раньше она представлялась ему чем-то далеким, не имеющим к нему никакого отношения, то теперь ее силуэт с каждым годом вырисовывается все отчетливее. Поэт понимает, что слава и известность не уберегут его от неизбежного конца, перед которым все равны. Последние строки все же более оптимистичны: Есенин благословляет высшие силы, которые позволили ему прийти в этом мир, «чтобы процвесть и умереть».

Глубоко философское произведение содержит большое количество выразительных средств. Эпитетами поэт подчеркивает свое грустное настроение: «утраченная», «тленны». Очень трогательны и своеобразны применяемые метафоры: «белых яблонь дым», «страна березового ситца» и др. Свою беззаботную молодость автор сравнивает со скачкой «на розовом коне». В финале Есенин приводит потрясающую по красоте лексическую конструкцию: медленное угасание человеческой жизни – льющаяся «с кленов листьев медь».

Стих «Не жалею, не зову, не плачу» — образец философской лирики Есенина. Это одно из первых стихотворений, в которых усматривают намек поэта на возможность самоубийства.

Не жалею, не зову, не плачу, Все пройдет, как с белых яблонь дым. Увяданья золотом охваченный, Я не буду больше молодым. Ты теперь не так уж будешь биться, Сердце, тронутое холодком, И страна березового ситца Не заманит шляться босиком. Дух бродяжий! Ты все реже, реже Расшевеливаешь пламень уст. О моя утраченная свежесть, Буйство глаз и половодье чувств. Я теперь скупее стал в желаньях, Жизнь моя? Иль ты приснилась мне? Словно я весенней гулкой ранью Проскакал на розовом коне. Все мы, все мы в этом мире тленны, Тихо льется с кленов листьев медь. Будь же ты вовек благословенно, Что пришло процвесть и умереть. 1921

В то же время в стихотворении присутствует и образ символический - образ розового коня. Розовый конь - символ восхода солнца, весны, радости, начинающейся молодой жизни, невоплотившейся мечты (теперь сердце героя тронуто холодком безверия, разочарования в надеждах). Но и реальный крестьянский конь на заре становится розовым в лучах восходящего солнца. На таком коне скакал Есенин в детстве и юности на родной рязанщине.

Затем следуют строки о бренности всего земного и розовый цвет переходит в холодную, почти траурную медь:

Все мы, все мы в этом мире тленны, Тихо льется с кленов листьев медь...

Но поэт не останавливается на этой траурной ноте. Человек в восприятии поэта - часть мира природы, а в природе все разумно. И жизнь человека подвержена тем же неотменимым и мудрым законам природы, что и все в мире. И со смертью одного жизненный круговорот не прекращается, на смену придут новые поколения, чтобы тоже процвесть, тоже познать радость жизни, а затем тоже умереть. Вот почему все венчают строки, благословляющие жизнь, весну, цветение:

Будь же ты вовек благословенно, Что пришло процвесть и умереть.

Обычно в стихотворении выделяются первое и последнее слово в строке в силу своего положения. Тем большую роль должно играть в стихотворении слово, которым завершается весь текст - "последняя точка". В этом же стихотворении ситуация иная. Хотя стихотворение фактически и заканчивается на слове "умереть", акцентируется в последней строке все-таки емкое слово "процвесть" (чему служат фонетические особенности слова и логическая интонированность). Кстати, слово "процвесть" тоже из мира природы. Это стихотворение - благодарственная песнь жизни, благословение всего сущего. Само слово "умереть" звучит "мягче", приобретает элегический оттенок, оно как бы теряется среди других, благословляющих жизнь и цветение... И. Бунин в "Жизни Арсеньева" утверждал, что люди совсем не одинаково чувствительны к смерти: "Есть люди, что весь век живут под ее знаком, с младенчества имеют обостренное чувство смерти (чаще всего в силу столь же обостренного чувства жизни)". По отношению к теме смерти у Есенина это наблюдение И. Бунина особенно справедливое.

По своему философскому содержанию - размышление о жизни в предчувствии смерти - есенинское стихотворение "Не жалею, не зову, не плачу..." перекликается с пушкинским "Вновь я посетил тот уголок земли..." Но эта вечная для поэзии тема у Есенина, как и в свое время у Пушкина, звучит оригинально и неповторимо.

Всё пройдет, как с белых яблонь дым
Из стихотворения «Не жалею, не зову, не плачу...» (1921) Сергея Александровича Есенина (1895-1925):
Не жалею, не зову, не плачу,
Всё пройдет, как с белых яблонь дым.
Увяданья золотом охваченный,
Я не буду больше молодым.

Цитируется: в качестве утешения, как совет относиться к жизни спокойно, по-философски, поскольку всё проходит - и хорошее, и дурное.
Всё пустяки в сравнении с вечностью
Из повести «Молотов» (1861) русского писателя Николая Герасимовича Помяловского (1835-1863), слова художника Череванина.
Первоисточник - известное латинское выражение: С точки зрения вечности.
Цитируется: шутливо-иронически как способ успокоить себя или своего ближнего, при какой-либо жизненной неудаче.

Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений. - М.: «Локид-Пресс» . Вадим Серов . 2003 .


Смотреть что такое "Всё пройдет, как с белых яблонь дым" в других словарях:

    климакс - КЛИ´МАКС (греч. κλῖμαξ лестница) один из видов градации, стилистическая фигура, расположение в фразе слов и выражений в порядке их возрастающего значения. Общеизвестен древний климакс Цезаря: «Пришел, увидел, победил». Эта фигура очень популярна… … Поэтический словарь

    Название и первая строка стихотворения (1922) Сергея Александровича Есенина (1895 1925): Не жалею, не зову, не плачу, Все пройдет, как с белых яблонь дым. Цитируется: как способ заявить о том, что человек ни о чем не сожалеет, ни в чем не… … Словарь крылатых слов и выражений



Рассказать друзьям